Las aventuras de Guillermo (traducciones al español en los años 40-50) de Richmal Crompton

Fecha de publicación original: 1922 (traducido y difundido en España en los años 40).

Contexto: Aunque las aventuras de Guillermo eran inicialmente transgresoras, las traducciones en España adaptaron los textos para reforzar valores tradicionales, especialmente en las interacciones con niñas, que se mantenían en roles secundarios.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Conclusiones

CARLO COLLODI